Vater Unser – Das internationale Gebet als Challenge

von Margret Wand

Samstag, 06.05.2017

betende Frau
Beitrag anhören

Das bekannteste Gebet in vielen Sprachen

Eine Fremdsprache lernen kann man heute ja so nebenbei – Japanische Sätze beim Joggen oder spanische Vokabeln beim Autofahren – CD´s, Apps oder Webseiten machen es möglich

Margret Wand hat eine Internetseite entdeckt, die ebenfalls etwas zur Sprachenvielfalt beiträgt. Und zwar immer mit dem gleichen Text.

Auf der Seite http://www.reformaction2017.de/vaterunser soll das ´Vater Unser´- Gebet in 500 Sprachen oder Dialekten hochgeladen werden. Dort steht:

Das Gebet verbindet weltweit mehr als zwei Milliarden Christen und wird in Tausenden Sprachen und Dialekten gesprochen. Mindestens 500 davon wollen wir sammeln. Lade eine Vaterunser-Aufnahme in deiner Heimatsprache oder deinem Dialekt hoch!

Die Challenge endet am 31. Oktober, dem Reformationstag. Versionen auf Madagassisch, Sorbisch oder Kreolisch sind schon online, ebenso Hessisch, Sächsisch oder Plattdeutsch. Aber genug Platz für weitere Sprachen ist immer noch vorhanden.

Zu finden ist das Grundgebet der gesamten Christenheit in der Bibel. Zu finden ist es bei den Evangelisten Lukas und Matthäus. Jesus selbst soll es seinen Jüngern gelernt haben. Und das ist der gängige Wortlaut der ökumenischen Fassung in hochdeutscher Sprache:

Vater unser im Himmel
Geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel, so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich
und die Kraft und die Herrlichkeit
in Ewigkeit. Amen.

Samstag, 06.05.2017